Keine exakte Übersetzung gefunden für غير محجوز

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غير محجوز

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Um, la chambre une est libre?
    هل الغرفة واحد غير محجوزة؟
  • Cette place est libre, si c'est ce que tu allais demander.
    الكرسي الذي بجانبي غير محجوز ان كان هذا ما كنتي ستسأليني عنه
  • Pour donner à la Directrice exécutive plus de souplesse dans l'exécution des programmes, des contributions non réservées à des fins spécifiques accrues et prévisibles sont donc nécessaires.
    وبغية منح المديرة التنفيذية مزيدا من المرونة في تنفيذ البرامج، ينبغي بالتالي القيام، على نحو مطرد وقابل للتنبؤ، بتوفير مساهمات غير محجوزة لأغراض بعينها.
  • La partie ainsi désignée devient le secteur réservé dès que le plan de travail relatif à l'exploration du secteur non réservé est approuvé et le contrat signé.
    ويصبح القطاع المعين على هذا النحو قطاعا محجوزا حالما تتم الموافقة على خطة العمل الاستكشافي المتعلقة بالقطاع غير المحجوز ويوقع العقد.
  • Les réservations de voyage en ligne continuent d'augmenter à un rythme plus rapide que les réservations traditionnelles, allant au-delà de l'achat de billets d'avion pour englober les forfaits combinés et les croisières.
    ويتواصل نمو الرحلات التي تُحجَز مباشرة على الإنترنت بخطىً أسرع من الرحلات غير المحجوزة على الإنترنت، يتجاوز الحجز المباشر مجرد شراء تذاكر السفر الجوي إذ يشمل عروضاً شاملة لقضاء العطل ورحلات بحرية.
  • En ce qui concerne l'âge minimum du mariage, il convient de noter que le mariage est considéré comme un acte contractuel, et le paragraphe 1 de l'article 22 du Code de procédure civile de 1984 (annexe 4) prévoit que toute personne majeure, qui est saine d'esprit et libre de ses mouvements peut exercer tous les droits civils, y compris celui de se marier.
    وبالنسبة لتحديد عمر أدنى للزواج، فكما هو معلوم يعتبر الزواج عقداً من العقود، ووفقاً لنص المادة 22(1) من قانون المعاملات المدنية لسنة 1984 (المرفق 4) فإن كل شخص يبلغ سن الرشد ويكون سليم العقل وغير محجوز عليه يكون أهلاً لمباشرة حقوقه المدنية كلها ومن ضمنها بالطبع الزواج.